En 1621, se publica en París un canard que cuenta una serie de prodigios espantosos que hubieran aparecido encima de la ciudad de La Rochelle, una de las prin ci pales plazas fortificadas de los hugonotes franceses. A causa de los enfrentamientos en Francia entre católicos y protestantes, dicho relato cobra una resonancia particular. Parece que la relación se imprimió de nuevo en Lyon y luego en Toulouse. Asimismo, se tradujo rápidamente al castellano, publicándose el texto español ese mismo año 1621, primero en Barcelona, después en Valencia, y por fin en Lisboa, a principios de 1622. Son pues las características de estas publicaciones (con las significativas modificaciones introducidas en la traducción) las que se analizan en este trabajo.
URL: https://eusal.es/eusal/catalog/view/978-84-1091-058-4/6746/10713-1