El presente estudio tiene como objetivo llevar a cabo el análisis comparativo de una relación en italiano y su respectiva traducción al español con el fin de poder contrastar la fidelidad (o no) de la traducción del texto original, y de corroborar la naturaleza de «las relaciones de sucesos como espacio de mezclas, transformaciones y contaminaciones en los siglos XVI a XVIII». El análisis que aquí se presenta permitirá ampliar la descripción del estado de la lengua española en el siglo XVIII, de acuerdo con el molde textual de la tradición discursiva de las relaciones de sucesos a partir de un texto original en italiano.
URL: https://eusal.es/eusal/catalog/view/978-84-1091-058-4/6746/10713-1